Tomoya Nagase and Ayame Gouriki were at the production press conference within the metropolis for their new drama Kurokouchi which will start airing on Friday, October 11th on TBS.
Ayame Gouriki was asked how she felt about ratings as her agency senpais Aya Ueto (Hanzawa Naoki) and Ryoko Yonekura (Doctor X) are in dramas with high ratings. To this, she bluntly answered, "I'm not really concerned about it".
This will be an unorthodox detective drama with the premise that the culprit of the unsolved \300 million case back in the Showa era is still alive. Gouriki, who plays the role of a new detective who will be working with the evil detective Kurokouchi (Nagase), comments: "I hope I can act in a way that can honestly pierce the hearts of the viewers concerning what's good and what's not in this 300 million case. " About filming the scenes: "There are a lot of heavy scenes, but it's always fun and tense at the same time on the set".
Other cast members who attended the presscon were Atsuro Watabe, Mikihisa Azuma, and Ken Kaneko
- てか気にしろよErr, you should be concerned about it
- スポンサーに言ったげて(>_<)Say that to the sponsors (>_<)
- スポンサーは、気にしてるwThe sponsors are concerned about it though LOL
- 視聴率関係なく出れるんだから気にするほうがおかしいBut she still gets to be in the drama no matter how the ratings will look, so it'll actually be weirder if she's concerned about it
Megocchi's a positive girl unlike you damn rotten negative people
- 低視聴率でもゴリ押しで使ってくれるし、気にする必要もないわなProducers are still overhyping her despite all these low ratings, so of course she doesn't need to concern herself about that
- ゴリ押しつけられる側の気持ちにもなってみてくださいWhy don't you guys also try putting yourselves in the shoes of the one who's being pushed forward so much
- こういう系のドラマ結構好きだがゴーリキー出るなら見るのやめようかなA actually like these sorts of dramas, but maybe I won't watch it because of Gouriki
- 芸能人が数字気にしない訳ないよ視聴率気にしてるなんて言えるわけもないだろうしThere's no way these celebrities aren't concerned about the ratings.
And there's no way they can say that they are.
- 「気にしない」と言っておけば、仮に低視聴率でもいいし、高視聴率だったら、「謙虚なこと言ってたが、さすがに人気がある」とかまたステマでヨイショできるからな。Because if you say that you're not concerned about it, then that means that there's no problem if you get low ratings. And if they get high ratings then they can say, "Oh, we said something so modest but it's actually pretty popular," and just celebrate it further.
- 親が芸能界の大物かなにかなの？Could she have parents who are industry bigwigs?
Taniguchi from Nippon Ham is cuter
- 二時間単発かと思ったら、連続モノか今更3億円事件なんか扱っても若いやつはわからないし、年よりもそんなこと興味ないし視聴率一桁確定かI thought it would just be a 2-hour special drama, but it's a serial drama, huh. I don't think the younger people right now even know about the 300 million case, and the elderly probably aren't interested in it either.
So it's guaranteed to get single digits, huh.
- 視聴率気にしないとかスポンサーも舐められてんな。Not concerned about the ratings? She's looking down on the sponsors, huh.
- 髪伸ばした方がいいShe should grow her hair longer
- 普段、事務所から言われてる事がポロッと出てしまったIt seems that she just said what her agency has always been saying to her
- 相方の武井も月9に出るよwHer partner Takei will be in a Monday-9 drama w
- 面白そうでみたいのに剛力のせいで見れないIt looks so interesting and I want to watch it, but I can't because of Gouriki
- 主演俳優は皆、視聴率に超ナーバスになるのにトンデモない事言う女だなThe nerve of this woman to say such a thing. I'm sure all the other actors are very nervous about this matter.
- 視聴率とるのが仕事なのに低視聴率気にしないって社会人としてどうなの？Her job is to get high ratings, yet she says that she's not concerned about low ratings. Then how's that for a professional?
- ゴーリキがここまで強気なのは何かあるとしか思えないんだよな実は政治家の隠し子とかテレビ界の実力者のキンタマを握ってゴリ押しを約束させてるとかThere really must be something about Gouriki for her to be this strong-willed.
Maybe she's an illegitimate child of a politician.
Or she's blackmailing an industry executive, promising to make her appear all over.
- タレントとか俳優は視聴率は気にした方がいいと思うI think these talents and actors should be more concerned about the ratings
- いや、気にしろよｗテレビ番組の存在意義はそこなんだからｗｗｗNo, you should be more concerned about it LOL
That's the reason why these TV programs exist after all.
- メンタルは大物Her mentality is that of a great person
- 以前に剛力似のブスと付き合ってたんで赤の他人のような気がしないんだよなだから頑張ってくれI actually dated an ugly girl who looks like Gouriki, so I can't see her as a stranger.
That's why I want her to do best.
- 建前としては仕事の成果なんだから気にしろよRatings are like the result of your work, so she should worry about it.
- プロなんだから気にしようよYou're a pro so you have to be concerned about it
- 強がりだとは思うが、気にしてたらすでに潰れてるレベルかI think she's just acting tough. But if she concerned herself too much about it then she probably should have been crushed by now.
- （震え声）(trembling voice)
- 君はもう友達じゃない♪CD買ったおI bought the CD of Kimi wa mou tomodachi janai~♪
*(you're not my friend anymore, lyrics to the song Tomodachi yori daiji na hito)
- ハートが強くなきゃ「原作レ●プの女王」とか叩かれながら女優ごっこなんて続けられないだろShe won't be able to keep on becoming an actress if her heart isn't strong enough amidst all these criticisms of being the "original story rapist queen".
- でも2chは気にしますBut 2ch is concerned about it
- 視聴率を気にしなくても仕事が途切れないってわかってるもんなWell, she knows that her projects won't stop even if she isn't concerned about it
- まあ剛力さんは受けた仕事をやるしかないわなーWell, Gouriki-san just has to do whatever job is given to her
- 剛力「私は気にしないです」テレビ局「…」Gouriki: "I'm not concerned about it"
TV Station: "..."
- 反省の色なさすぎワロタｗShe absolutely has no intentions of remorse
- TV局「お願いだから気にして。」TV station: "I beg you please to be more concerned about it."
- 長瀬くんが可哀そうだよ。Poor Nagase-kun.
- このメンタルDat mentality
- 頑張れ剛力俺は応援するぜDo your best Gouriki.
I'm rooting for you.
Shop for Ayame Gouriki-related items on YESASIA
Buy Japan TV Series and Dramas on video from YESASIA